
Les livres de cette collection prétendent donner à comprendre que les différences culturelles en coexistence sont une véritable richesse. Bien que les livres soient adressé à tout type de lecteurs, par ses caractéristiques, peu de texte et illustrations de Lluisa Jover, ils sont pensés pour un jeune public.
Les textes publiés par la Galère du Groupe Encyclopédie Catalanne ont été écrits par Anna Molins Raich à partir d'histoires de la tradition orale marocaine et traduits à à ce qui est arabe par Tanit Assaf Muntané. Dans chaque volume on trouve deux légendes marocaines, une qui se lit de de manière conventionnelle et d'une autre qui se lit depuis la fin de droite à gauche, à la manière arabe.
« Le philosophe et le pêcheur », « les deux femmes et le caddie », et « Yoha et l'homme de la ville », sont certaines des légendes rassemblées



Chefs-d'oeuvre de la collection Al-Andalus de Pneuma
Eduardo Paniagua

Musique Andalusie pour les inscriptions des mures et des fontaines de l´alhambra avec leur vrai son
El Arabí Serghini Mohammed-Jamal Eddine Ben Allal-LArbi Akrim-Luis Delgado-Eduardo Paniagua

Diálogos sin fronteras = Dialogues sans frontières = Diàlegs sense fronteres = Dialogues without frontiers
Juan Goytisolo. Dialogues sans frontières. Barcelona, Generalitat de Catalunya, 2007
« Nous vivons dans un monde de frontières rigides, tracées souvent avec sang, et d'identités exclusives et fixes, et ceux qui ne nous résignons pas à à cela faisons l'objet de soupçon et d'intentions retorses… »
Ce livre rassemble la conference de Juan Goytisolo, prononcée à Barcelonne le 28 de novembre de 2006 à la Bibliothèque de Catalogne.

Mª Dolores López Enamorado. L'Espagne et le Maroc : femmes dans l'espace public. Séville, Alfar, 2008
Dans ce livre se réunissent douze travaux qui montrent, depuis les diverses expériences et les spécialités de leurs auteurs, de multiples facettes d'une même réalité : la situation de la femme et sa conquête des espaces publics tout au long des dernières décennies.

Le chanteur, il ne fait pas jour
José Angel Valente. Le chanteur, il ne fait pas jour. Barcelonne, Tusquets, 2005
Livre de proses poétiques, pourrait être qualifié de d'élégiaque. L'expérience extrême de remplir de vide et d'absence un espace écrit a conduit à Valente à la nécessité de soumettre le langage à une violence extrême, inévitablement, elle conduit aux bords de tout ce qui est nommerable.
© Instituto Cervantes (España), 1991-2013. Tous les droits réservés. Mentions légales.
admar@cervantes.es